Total de visualizações de página

sábado, 11 de outubro de 2014

AÑo 522 de la Resistencia Indigena Continental

Via: Movimento indígena

522 años del genocídio: http://www.mixcloud.com/terebianchi/de-d%C3%B3nde-venimos-especial-por-el-12-de-octubre/

 Fonte: Internet

Fonte: Internet

 Fonte: Internet

Fonte: Internet

Fonte: Internet

Resistencia Indigena Continental en Brazil: https://www.facebook.com/events/1488220544796589/?fref=ts

.La invasión del Imperio Español al continente americano a fines del siglo 15 fue cruda, despiadada y criminal. Esos “civilizados” cristianos que llegaron del otro lado del mar con su séquito de ladrones y sus mentiras fueron tóxicos para los pueblos originarios del continente quienes pronto entendieron la naturaleza del invasor y sus intenciones. Por ello resistieron sacando fuerzas a pesar de las desventajas tecnológicas en términos de armas y transporte a como diera lugar. Tenemos ejemplos notables de esa resistencia, de la lucha de las primeras naciones por sus derechos y su mundo -que no era nuevo para ellos como arrogantemente lo denominaran los españoles y otros imperios europeos (denominación que continúa en nuestros días). Y entre estos ejemplos de resistencia figura la de los Mapuche que por casi 300 años protagonizaran la Guerra de Arauco (de 1536 a 1818) manteniendo al margen de la mayor parte de su territorio a los españoles y que incluyera a miles de hombres y mujeres Mapuche luchando diariamente en que fuera una de las resistencias más largas de la historia. Y en esta resistencia se destacó el líder Lautaro, muerto al comenzar la batalla de Mataquito en 1557. ...Otro ejemplo importante entre muchos levantamientos fue el del siglo 18 en Perú liderado por Túpac Amaru II (José Gabriel Túpac Amaru) en 1780 que aunque fuera el mismo mestizo organiza un ejército indígena que cuenta también con mestizos y otros, unidos todos para luchar por sus derechos. Túpac Amaru II cayó prisionero en 1781 y fue condenado a una muerte brutal; descuartizado por cuatro caballos su muerte demuestra que la calidad humana de los invasores no había cambiado demasiado desde el siglo 15 al 18. ...La otra gran resistencia armada contra los invasores españoles en América fue la de los aborígenes “Pueblos” en 1680 en lo que es hoy el estado de Nuevo México en los Estados Unidos y que es mucho menos conocida en el Sur. Los Pueblos, como les llamaron los españoles cuando los invadieron por llevar una vida sedentaria en poblados, perdieron la mayor parte de su territorio en 1598 bajo Don Juan de Oñate. Estos territorios ya habían sido incursionados por “conquistadores” como Francisco Vásquez de Coronado, quien en su delirio y ambición por el oro y la plata sigue la fantasía de que al norte de México podía encontrar “Las Siete Ciudades de Dios” repletas de riqueza, que Dios habría puesto para que los conquistadores las saqueen. ..Los Pueblos, descendientes de las culturas de los Antiguos Pueblos o Anasazi, Mogollon y Hohokam, habitaron el suroeste de Estados Unidos por miles de años, y para 1540 año en que Coronado llega a la zona había por lo menos 110 pueblos, pero para 1680 a comienzos de la rebelión de los Pueblos eran solamente unos 40 poblados. Hoy en Arizona y Nuevo México existen 20 poblados y quedan ruinas de 23 pueblos abandonados; también hoy se hablan siete idiomas diferentes en los 20 pueblos existentes mientras que dos idiomas se han extinguido. Muchos de estos pueblos del pasado y del presente fueron construidos a lo largo de las riberas del Río Grande. Cuando se estableció la colonia de Nuevo México en 1598 se estima que había una población nativa de 80.000 habitantes, y que pare el tiempo de la rebelión no eran más de 17.000 (sobrevivientes de la conquista). Como en otras partes del continente la muerte de los Pueblos se debió entre otras cosas al efecto de las pestes que traían los europeos, al crimen y a la esclavitud a la que estaban sometidos. ...A los pueblos reconquistados se les sometía al bautismo para volverlos a ser buenos cristianos. La reconquista fue resistida, la más importante resistencia fue la del pueblo Jemez en el Peñol, una meseta donde este pueblo se refugia y resiste por dos días, al final del asalto a este refugio queda un saldo de ningún soldado español muerto pero de 84 hombres Jemez tendidos en el suelo sin vida y otros 361 hombres, mujeres y niños prisioneros. Dos combatientes capturados fueron bautizados antes de ser ejecutados y el refugio fue quemado. En su diario Vargas da gracias a su Divina Majestad y al apóstol Santiago por el glorioso día, se sabe que la resistencia fue traicionada por aborígenes que se le unieron a Vargas. Para septiembre de 1694 la reconquista se había completado, según los escritos de Vargas “pacíficamente.” Muchos luchadores aborígenes Pueblos huyeron a otras tribus al oeste y al norte, y existieron algunos focos de resistencia en los años venideros. ..El tiempo continuó y los Pueblos siguieron sufriendo opresión y hambrunas, tuvieron quizás un poco más de derechos a su cultura, el imperio español dejó de existir, pero las ambiciones continuaron. La opresión ahora venida de Washington es responsable de un genocidio a los aborígenes de todo el territorio de lo que hoy es Estados Unidos. Los niños Pueblos, igual que otros nativos de Norteamérica, sufren en 1920 otro infierno “civilizador,” ahora a manos del “Bureau” de Asuntos Indígenas que los obliga a enrolarse en escuelas residenciales o internados, cortados su pelo y vestidos como occidentales, se les prohíbe que hablen sus idiomas y se los castiga con azotes o se les lava la boca con lejía (soda caústica) si lo hacen. En la década de los 60 soplan nuevamente vientos de liberación y con esto los Pueblos también ganan algún espacio, hoy tienen independencia cultural y administrativa y eligen ellos mismos sus gobiernos votando, pero tienen una población de menos de 40.000 personas (algunos argumentan que son 60.000 habitantes). El 50 por ciento de ellos está desempleado, un 50 por ciento en la pobreza. Nuevo México l tiene 10 casinos de propiedad de los Pueblos y estos generan algunos recursos, pero también generan corrupción ideológica y económica. ..Han sido más de 522 años de opresión y resistencia de los pueblos originarios de este continente a manos de la civilización occidental, la misma que tiene a la humanidad toda al borde del abismo. La resistencia continúa a pesar del desgaste. Sabemos más verdades sobre el genocidio que padecieron los pueblos originarios. la arqueología occidental no se ha reconciliado con la tradición oral de los Pueblos, no existe aún un puente entre los Pueblos y los intelectuales occidentales. El mismo ha sido testigo en su investigación en Nuevo México, sin embargo, que este es posible y enriquece a ambas partes y es posible gracias a la colaboración de algunos científicos, como él mismo, oficiales de las Reservas Forestales, y abnegados aborígenes historiadores que comparten lo que saben de su cultura y con un trabajo paciente contribuyen al descubrimiento de la verdad juntos, unidos todos ellos por un sentimiento común de amor por estas tierras y su historia.... no sierve de nada en estos momentos» ... Me parece triste que en pleno siglo XXI alguien pueda hacer una apreciación de este tipo, ..Alemania sigue pagando al estado de israel por la muerte de 6 millones de judios... ahora... si en américa latina fueron más de 60 millones... que tendrían que hacer Uds. entonces me pregunto yo?!?! y este individuo proclama que nisiquiera habría que pedir perdón?...Son 66 millones de seres humanos los que fueron exterminados y claro con las pirricas ayudas recibidas se pretende lavar las manos el Reino español, los ONG españoles siguen cumpliendo su función depredadora porque solo inducen al asistencialismo a los presuntos beneficiarios de estas .....sin duda que fue el genocidio mas grande de la historia,si una persona mata a otra es obviamente un asesino ahora si matan 90 millones son «conquistadores» no hay q festejar mas x favor el 12 de octubre hay q recordar esa fecha como lo q fue un genocidio.... VIVA EL PUEBLO INDIGENA ANIVEL MUNDIAL... 12 NADA QUE CELEBRAR.. DIA DE EXTREMECER EL SISTEMA ACTUAL......HASTA LA VICTORIA HERMANOS......




Fonte: Internet

quarta-feira, 8 de outubro de 2014

Documento final de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General

Via: Movimento indígena

Fonte: Internet

http://www.ecoamazonia.org.br/2014/09/onu-reafirma-compromiso-respetar-aplicar-declaracion-derechos-los-ppii/

http://www.un.org/es/comun/docs/?symbol=A/69/L.1

Naciones Unidas A/69/L.1*
Asamblea General 15 de septiembre de 2014
Español
Original: inglés
14-60939 (S) 220914 220914
*1460939*
Sexagésimo noveno período de sesiones
Tema 66 del programa provisional**
Derechos de los pueblos indígenas
Proyecto de resolución presentado por el Presidente de la
Asamblea General
Documento final de la reunión plenaria de alto nivel
de la Asamblea General conocida como Conferencia
Mundial sobre los Pueblos Indígenas
La Asamblea General,
Aprueba el siguiente documento final:
Documento final de la reunión plenaria de alto nivel
de la Asamblea General conocida como Conferencia
Mundial sobre los Pueblos Indígenas
1. Nosotros, los Jefes de Estado y de Gobierno, ministros y representantes de los
Estados Miembros, reafirmando nuestro compromiso solemne con los propósitos y
principios de la Carta de las Naciones Unidas, en un espíritu de cooperación con los
pueblos indígenas del mundo, nos hemos reunido en la Sede de las Naciones Unidas
en Nueva York los días 22 y 23 de septiembre de 2014 con ocasión de la reunión
plenaria de alto nivel de la Asamblea General conocida como Conferencia Mundial
sobre los Pueblos Indígenas para reiterar la importante función que desempeñan
permanentemente las Naciones Unidas en la promoción y protección de los derechos
de los pueblos indígenas.
2. Acogemos con beneplácito los procesos preparatorios de los pueblos indígenas
para la Conferencia Mundial, incluida la Conferencia Preparatoria Mundial de los
Pueblos Indígenas que se celebró en Alta (Noruega) en junio de 2013. Tomamos
nota del documento final de la Conferencia de Alta 1
y otras contribuciones de los
pueblos indígenas. Acogemos con beneplácito también el proceso preparatorio
inclusivo de la reunión plenaria de alto nivel, en particular la amplia participación
de representantes de los pueblos indígenas.
* Publicado nuevamente por razones técnicas el 22 de septiembre de 2014.
** A/69/150.
1 A/67/994, anexo.A/69/L.1
2/7 14-60939
3. Reafirmamos nuestro apoyo a la Declaración de las Naciones Unidas sobre los
Derechos de los Pueblos Indígenas, aprobada por la Asamblea General el 13 de
septiembre de 20072
, y los compromisos que hemos contraído al respecto de
celebrar consultas y cooperar de buena fe con los pueblos indígenas interesados por
medio de sus instituciones representativas antes de adoptar y aplicar medidas
legislativas o administrativas que los afecten, a fin de obtener su consentimiento
libre, previo e informado, de conformidad con los principios aplicables de la
Declaración.
4. Reafirmamos nuestro solemne compromiso de respetar, promover, impulsar y
no menoscabar en modo alguno los derechos de los pueblos indígenas y de defender
los principios de la Declaración.
5. Además de la Declaración, recordamos los otros grandes logros de los últimos
dos decenios en cuanto al desarrollo de un marco internacional para promover los
derechos y aspiraciones de los pueblos indígenas del mundo, como el
establecimiento del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, la creación del
Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y el
establecimiento del mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos
indígenas. Nos comprometemos a tener debidamente en cuenta las recomendaciones
y el asesoramiento ofrecidos por esos órganos en cooperación con los pueblos
indígenas.
6. Alentamos a los Estados que todavía no han ratificado el Convenio sobre
Pueblos Indígenas y Tribales, 1989 (núm. 169)3
, de la Organización Internacional
del Trabajo, o que no se han adherido a él, a que consideren la posibilidad de
hacerlo. Recordamos que el Convenio impone a los Estados que lo ratifican la
obligación de desarrollar una acción coordinada y sistemática con miras a proteger
los derechos de los pueblos indígenas.
7. Nos comprometemos a adoptar, en consulta y cooperación con los pueblos
indígenas, medidas apropiadas a nivel nacional, incluidas medidas legislativas,
administrativas y de política, para alcanzar los fines de la Declaración de las
Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y promover que se
conozca entre todos los sectores de la sociedad, incluidos los integrantes de los
órganos legislativos, el poder judicial y la administración pública.
8. Nos comprometemos a cooperar con los pueblos indígenas por medio de sus
instituciones representativas a fin de definir y poner en práctica plane s de acción,
estrategias u otras medidas nacionales, según corresponda, para alcanzar los fines de
la Declaración.
9. Nos comprometemos a promover y proteger los derechos de las personas
indígenas con discapacidad y a seguir mejorando sus condiciones sociale s y
económicas, por medios como la concepción de medidas específicas para incluirlas
en los planes de acción, las estrategias o las medidas antes mencionados, en
colaboración con las personas indígenas con discapacidad. Nos comprometemos
también a velar por que las estructuras legislativas, políticas e institucionales
nacionales relacionadas con los pueblos indígenas incluyan a las personas indígenas
con discapacidad y contribuyan a promover sus derechos.
__________________
2 Resolución 61/295, anexo.
3 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1650, núm. 28383.A/69/L.1
14-60939 3/7
10. Nos comprometemos a trabajar con los pueblos indígenas para desglosar datos,
según corresponda, o hacer encuestas y a utilizar indicadores holísticos del bienestar
de los pueblos indígenas a fin de abordar la situación y las necesidades de los
pueblos y las personas indígenas, en particular las personas de edad, las mujeres, los
jóvenes, los niños y las personas con discapacidad.
11. Nos comprometemos a asegurar la igualdad de acceso a una educación de alta
calidad que reconozca la diversidad de la cultura de los pueblos indígenas y a la
salud, la vivienda, el agua, el saneamiento y otros programas económicos y sociales
para mejorar el bienestar, mediante, entre otras cosas, iniciativas, políticas y el
suministro de recursos. Nos proponemos empoderar a los pueblos indígenas para
que lleven adelante esos programas en la medida de lo posible.
12. Reconocemos la importancia de las prácticas de salud de los pueblos indígenas
y su medicina y conocimientos tradicionales.
13. Nos comprometemos a asegurar que las personas indígenas gocen de igualdad
de acceso al más alto nivel posible de salud física y mental. Nos comprometemos
también a intensificar los esfuerzos para reducir las tasas de VIH y SIDA, malaria,
tuberculosis y enfermedades no transmisibles dando prioridad a la prevención con
programas, políticas y recursos adecuados para las personas indígenas, entre otros
medios, y a asegurar su acceso a la salud sexual y reproductiva y los derechos
reproductivos de conformidad con el Programa de Acción de la Conferencia
Internacional sobre la Población y el Desarrollo4
, la Plataforma de Acción de
Beijing5 y los documentos finales de sus conferencias de examen.
14. Nos comprometemos a promover el derecho de los niños indígenas, en común
con los demás miembros de su grupo, a tener su propia vida cultural, a profesar y
practicar su propia religión y a emplear su propio idioma.
15. Apoyamos el empoderamiento y el desarrollo de la capacidad de los jóvenes
indígenas, incluida su participación plena y efectiva en los procesos de adopción de
decisiones sobre los asuntos que les conciernan. Nos comprometemos a desarrollar,
en consulta con los pueblos indígenas, políticas, programas y recursos, cuando
corresponda, dirigidos a mejorar el bienestar de los jóvenes indígenas, en particular
en los ámbitos de la salud, la educación, el empleo y la transmisión de los
conocimientos, los idiomas y las prácticas tradicionales, y a adoptar medidas para
promover el conocimiento y la comprensión de sus derechos.
16. Reconocemos que las instituciones de justicia de los pueblos indígenas pueden
contribuir de manera positiva a dar acceso a la justicia y a resolver las controversias
y fomentan las relaciones armoniosas en el seno de las comunidades de los pueblos
indígenas y en la sociedad. Nos comprometemos a coordinar y mantener un diálogo
con esas instituciones, allí donde existan.
17. Nos comprometemos a apoyar el empoderamiento de las mujeres indígenas y a
formular y poner en práctica, en colaboración con los pueblos indígenas, en
particular las mujeres indígenas y sus organizaciones, políticas y programas
__________________
4
Informe de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, El Cairo, 5 a 13 de
septiembre de 1994 (publicación de las Naciones Unidas, núm. de venta: S.95.XIII.18), cap. I,
resolución 1, anexo.
5
Informe de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing, 4 a 15 de septiembre de
1995 (publicación de las Naciones Unidas, núm. de venta: S.96.IV.13), cap. I, resolución 1,
anexo II.A/69/L.1
4/7 14-60939
destinados a promover la creación de capacidad y a fortalecer su liderazgo.
Apoyamos las medidas que aseguren la participación plena y efectiva de las mujeres
indígenas en los procesos de adopción de decisiones a todos los niveles y en todos
los ámbitos y eliminen los obstáculos a su participación en la vida política,
económica, social y cultural.
18. Nos comprometemos a intensificar nuestros esfuerzos, en cooperación con los
pueblos indígenas, para prevenir y eliminar todas las formas de violencia y
discriminación contra los pueblos y las personas indígenas, en particular, las
mujeres, los niños, los jóvenes, las personas de edad y las personas con
discapacidad, mediante el fortalecimiento de los marcos jurídicos, políticos e
institucionales.
19. Invitamos al Consejo de Derechos Humanos a que considere la posibilidad de
examinar las causas y las consecuencias de la violencia contra las mujeres y las
niñas indígenas, en consulta con el Relator Especial sobre la violencia contra la
mujer, sus causas y consecuencias, el Relator Especial sobre los derechos de los
pueblos indígenas y otros titulares de mandatos de procedimientos especiales en el
marco de sus respectivos mandatos. Invitamos también a la Comisión de la
Condición Jurídica y Social de la Mujer a que examine la cuestión del
empoderamiento de la mujer indígena en un futuro período de sesiones.
20. Reconocemos los compromisos contraídos por los Estados, en la Declaración
de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, de celebrar
consultas y cooperar de buena fe con los pueblos indígenas interesados por conducto
de sus propias instituciones representativas a fin de obtener su consentimiento libre
e informado antes de aprobar cualquier proyecto que afecte a sus tierras o territorios
y otros recursos.
21. Reconocemos también los compromisos contraídos por los Estados, en la
Declaración, de establecer a nivel nacional, conjuntamente con los pueblos
indígenas pertinentes, un proceso equitativo, independiente, imparcial, abierto y
transparente para reconocer, promover y adjudicar los derechos de los pueblos
indígenas en relación con las tierras, los territorios y los recursos.
22. Reconocemos que los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales de
los pueblos indígenas y las comunidades locales aportan una importante
contribución a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica.
Reconocemos la importancia de la participación de los pueblos indígenas, siempre
que sea posible, en los beneficios de sus conocimientos, innovaciones y prácticas.
23. Nos proponemos trabajar con los pueblos indígenas para abordar los efectos
que tienen o puedan tener en los pueblos indígenas los grandes proyectos de
desarrollo, incluidos los relacionados con las actividades de la industria extractiva,
entre otros fines para gestionar debidamente los riesgos.
24. Recordamos la responsabilidad de las empresas transnacionales y otras
empresas de respetar todas las leyes y todos los principios internacionales
aplicables, incluidos los Principios Rectores de las Naciones Unidas sobre la s
Empresas y los Derechos Humanos6
, y de operar con transparencia y de manera
responsable desde el punto de vista social y ambiental. A este respecto, nos
__________________
6 A/HRC/17/31, anexo.A/69/L.1
14-60939 5/7
comprometemos a adoptar nuevas medidas, según proceda, para evitar la
vulneración de los derechos de los pueblos indígenas.
25. Nos comprometemos a desarrollar, conjuntamente con los pueblos indígenas
interesados, y cuando proceda, políticas, programas y recursos para apoyar los
oficios, las actividades de subsistencia tradicionales, las economías, los medios de
vida, la seguridad alimentaria y la nutrición de los pueblos indígenas.
26. Reconocemos la importancia de la contribución que los pueblos indígenas
pueden hacer al desarrollo económico, social y ambiental por medio de las prácticas
agrícolas tradicionales sostenibles, incluidos los sistemas tradicionales de
suministro de semillas, y el acceso a créditos y otros servicios financieros, a los
mercados, a regímenes seguros de tenencia de la tierra, a los servicios sociales y de
atención de la salud, a la educación, a la capacitación, a los conocimientos y a
tecnologías apropiadas y asequibles, en particular para el regadío y la captación y el
almacenamiento de agua.
27. Afirmamos y reconocemos la importancia de los lugares religiosos y culturales
de los pueblos indígenas y de hacer posible el acceso y la repatriación de sus objetos
de culto y de restos humanos de conformidad con los fines de la Declaración de las
Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. Nos comprometemos
a establecer, conjuntamente con los pueblos indígenas interesados, mecanismos
justos, transparentes y eficaces para el acceso y la repatriación de objetos de culto y
de restos humanos a nivel nacional e internacional.
28. Invitamos al Consejo de Derechos Humanos a que, teniendo en cuenta las
opiniones de los pueblos indígenas, revise los mandatos de sus mecanismos ya
existentes, en particular el Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los
Pueblos Indígenas, durante el sexagésimo noveno período de sesiones de la
Asamblea General, con miras a modificar y mejorar el Mecanismo de Expertos de
manera que pueda promover más eficazmente el respeto de la Declaración, entre
otras cosas ayudando mejor a los Estados Miembros a seguir de cerca, evaluar y
mejorar el logro de los fines de la Declaración.
29. Invitamos a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a
examinar la Declaración en el marco de sus respectivos mandatos. Alentamos a los
Estados Miembros a que incluyan, según proceda, información sobre la situación de
los derechos de los pueblos indígenas, incluidas las medidas adoptadas para alcanzar
los objetivos de la Declaración, en los informes que presentan a esos órganos y en el
proceso del examen periódico universal.
30. Acogemos con beneplácito la contribución cada vez más importante de las
instituciones nacionales y regionales de derechos humanos al logro de los fines de la
Declaración. Alentamos al sector privado, la sociedad civil y las instituciones
académicas a que contribuyan activamente a promover y proteger los derechos de
los pueblos indígenas.
31. Solicitamos al Secretario General que, en consulta y cooperación con los
pueblos indígenas, el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas
y los Estados Miembros, ponga en marcha la elaboración, dentro de los límites de
los recursos existentes, de un plan de acción para todo el sistema que asegure un
enfoque coherente para lograr los fines de la Declaración, y que informe a la
Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones, por conducto del
Consejo Económico y Social, sobre los progresos realizados. Invitamos al Secretario A/69/L.1
6/7 14-60939
General a que asigne, antes de que termine el septuagésimo período de sesiones de
la Asamblea, a un alto funcionario del sistema de las Naciones Unidas con acceso a
los más altos niveles de adopción de decisiones del sistema la responsabilidad de
coordinar el plan de acción, crear mayor conciencia sobre los derechos de los
pueblos indígenas al más alto nivel posible y aumentar la coherencia de las
actividades del sistema a este respecto.
32. Invitamos a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, así
como a los coordinadores residentes, a que, según proceda, cuando se les solicite,
apoyen la ejecución de planes de acción, estrategias y otras medidas nacionales para
alcanzar los fines de la Declaración, en consonancia con las prioridades nacionales y
los Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, si los hubiera,
mediante una mejor coordinación y cooperación.
33. Nos comprometemos a examinar, en el septuagésimo período de sesiones de la
Asamblea General, la forma de hacer posible la participación de representantes e
instituciones de los pueblos indígenas en las reuniones de los órganos pertinentes de
las Naciones Unidas sobre los asuntos que les conciernan, incluida toda propuesta
concreta formulada por el Secretario General en respuesta a lo solicitado en el
párrafo 40 del presente documento final.
34. Alentamos a los Gobiernos a que reconozcan la importante contribución de los
pueblos indígenas a la promoción del desarrollo sostenible a fin de lograr un justo
equilibrio entre las necesidades económicas, sociales y ambientales de las
generaciones presentes y futuras y la necesidad de promover la armonía con la
naturaleza para proteger nuestro planeta y sus ecosistemas, a los que en múltiples
países y regiones se denomina la Madre Tierra.
35. Nos comprometemos a respetar las contribuciones de los pueblos indígenas a
la ordenación de los ecosistemas y el desarrollo sostenible, incluidos los
conocimientos acumulados a través de la experiencia en la caza, la recolección, la
pesca, el pastoreo y la agricultura, así como sus ciencias, tecnologías y culturas.
36. Confirmamos que los conocimientos y las estrategias de los pueblos indígenas
para conservar su entorno han de respetarse y tenerse en cuenta cuando definamos
los enfoques nacionales e internacionales para mitigar el cambio climático y
adaptarnos a él.
37. Hacemos notar que los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y
establecer las prioridades y estrategias para el ejercicio de su derecho al desarrollo.
En este sentido, nos comprometemos a tener debidamente presentes todos los
derechos de los pueblos indígenas al elaborar la agenda para el desarrollo después
de 2015.
38. Invitamos a los Estados Miembros y alentamos activamente al sector privado y
otras instituciones a que hagan contribuciones al Fondo de Contribuciones
Voluntarias de las Naciones Unidas para los Pueblos Indígenas, el Fondo Fiduciario
para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, el
Fondo de Apoyo a los Pueblos Indígenas y la Alianza de las Naciones Unidas con
los Pueblos Indígenas como medio de respetar y promover los derechos de los
pueblos indígenas en todo el mundo. A/69/L.1
14-60939 7/7
39. Solicitamos al Secretario General que incluya información pertinente sobre los
pueblos indígenas en su informe final sobre el logro de los Objetivos de Desarrollo
del Milenio.
40. Solicitamos al Secretario General que, en consulta con el Grupo de Apoyo
Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas y los Estados Miembros, y teniendo en
cuenta las opiniones expresadas por los pueblos indígenas, informe a la Asamblea
General en su septuagésimo período de sesiones sobre la aplicación del presente
documento final y que en el mismo período de sesiones presente, por conducto de l
Consejo Económico y Social, recomendaciones sobre la manera de utilizar,
modificar y mejorar los mecanismos de las Naciones Unidas ya existentes para
alcanzar los fines de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de
los Pueblos Indígenas, medios para lograr un enfoque mejor y más coherente en
todo el sistema para alcanzar los fines de la Declaración, y propuestas concretas
para hacer posible la participación de representantes e instituciones de los pueblos
indígenas, sobre la base de su informe sobre medios para promover la participación
en las Naciones Unidas de los representantes de los pueblos indígenas en relación
con los asuntos que les conciernan7
.
__________________
7 A/HRC/21/24.